Automne 2023
Finaliste du Prix Mallarmé étranger de la traduction 2024
Audomaro Hidalgo/ Coll. Traverses
traduit de l'espagnol (Mexique) par Gaëtane Muller Vasseur
Au coin de la rue,
devant ce même numéro,
face à cette porte
qui donne sur une autre maison,
dans une même rue pavée
– bruit, bruit de pierre
mal placée sous mes pas,
crypté dans ma mémoire
un oiseau chante sans soulever le voile ;
parce qu’ il assiste au mystère, il se tait, il chante.
La poésie d’Audomaro Hidalgo s’inscrit dans une grande tradition de poètes, ancrée à son lieu d’origine, l’état de Tabasco, dans le sud du Mexique, et au paysage éclatant de cette région. Aussi liée à la nature qu’à « la profonde géographie du rêve », elle essaie de récupérer dans le poème l’essentiel de la condition humaine face aux formes de vie de plus en plus banales et artificielles de notre époque. Ses « volées de syllabes errantes », ainsi que la prière à un arbre, mais aussi l’amour comme une connexion avec les astres ou les oiseaux, ou encore la marée du sang, rendent au lecteur une vision intacte et transparente de l’être humain et de la réalité.
Elsa Cross, poète mexicaine
> le livre
Il comprend 120 pages
Jaquette en papier vergé, dos carré-collé.
13,50*20 cm
.............................
isbn 979 10 96199 52 5
15 euros
> le livre
Il comprend 120 pages
Jaquette en papier vergé, dos carré-collé.
13,50*20 cm
.............................
isbn 979 10 96199 52 5
15 euros
15,00 €
Prix final, frais de port offerts dans certains pays3
Frais de port offerts dans les pays suivants: France Autres pays Réduire